赞美诗史话 第140首《喜乐歌》 Come,ye that love the Lord
创作背景 经文:我又看见且听见宝座与活物并长老的周围有许多天使的声音,他们的数目有千千万万(启5:11)。 这首《喜乐歌》是瓦茨(事略参阅第12、22首)为改善当时死气沉沉的礼拜气氛而作的。原诗共十节。最初发表在瓦茨的《赞美诗与灵歌》(1707年)中。今各赞美诗都只选择其中五节。原诗的题目是《在地上的属天的快乐》。这是一首奋兴式的赞美诗,有人称它为“快乐信徒活泼生活的里程”。传说从前有一个教堂的唱诗班,不愿高唱圣诗、圣歌而愿意唱些其它歌曲,教堂中的牧师曾用这首赞美诗的第二节来劝勉他们: 未曾识主的人,自然无心歌唱; 但是上主所选子民,必将喜乐传扬。 曲作者斯皮斯(J.M.Spiess,1715-1792)是德国巴伐利亚人,在德国海德尔堡的教堂任管风琴师,1766年又在波恩任教堂管风琴师。1745年曾出版过一本根据诗篇所编的《众赞歌集》。
---------------------------------------- 第140首 《喜乐歌》 1、爱主的人齐来,放开喜乐心怀, 奏乐唱歌,环绕宝座,众音甜蜜和谐。 2、未曾识主的人,自然无心歌唱, 但是上主所选子民,必将喜乐传扬。 3、蒙主深恩的人,在地已见荣光, 天上花果,信望为根,即在世间滋长。 4、未到天上良田,未走黄金街道, 郇山已结许多果实,其味芳得佳妙。 5、同来欢欣歌唱,消除所有悲伤, 经由以马内利程途,达到美丽地方。 阿们!
|